Tradução de "que não tenham" para Esloveno


Como usar "que não tenham" em frases:

O Omnipresente conforta aqueles que estão de luto em Sião e Jerusalém para que não tenham mais de conhecer a dor.
Bog tolaži žalujoče v Sionu in Jeruzalemu. Naj ti bodo nove muke prihranjene.
Com exceção dos casos relativos a litígios entre a União e os seus agentes, este recurso pode igualmente ser interposto pelos Estados-Membros e pelas instituições da União que não tenham intervindo no litígio no Tribunal Geral.
Razen v zadevah, ki se nanašajo na spore med Unijo in njenimi uslužbenci, lahko pritožbo vložijo tudi države članice in institucije Unije, ki se niso pridružile postopku pred Splošnim sodiščem.
Os Estados-Membros que não tenham adoptado o euro podem exigir que o pagamento seja feito para uma conta bancária expressa nas respectivas moedas nacionais.
Države članice, ki niso uvedle eura, lahko predpišejo, da se plačilo izvede na bančni račun, izražen v njihovi nacionalni valuti.
Isto significa que podem permanecer no país enquanto o desejarem, mesmo que não tenham emprego ou necessitem de apoio financeiro.
Ostanejo lahko torej tako dolgo, kot želijo, tudi če so brezposelni ali če potrebujejo denarno socialno pomoč.
c) Em relação a actos específicos de reprodução praticados por bibliotecas, estabelecimentos de ensino ou museus acessíveis ao público, ou por arquivos, que não tenham por objectivo a obtenção de uma vantagem económica ou comercial, directa ou indirecta;
(c) v zvezi s posebnimi dejanji reproduciranja, ki jih izvedejo javno dostopne knjižnice, izobraževalne ustanove, muzeji ali arhivi in ki niso storjena zaradi neposredne ali posredne ekonomske ali komercialne koristi;
Pena que não tenham estado mais pessoas a ouvir.
Škoda, da bi bilo več ljudi.
Isso bloqueará as transmissões que não tenham um prefixo codificado.
To bo blokiralo vse, kar nima pravilne kode.
Duvido, a não ser que não tenham outra escolha.
Dvomim, razen, če nimajo druge izbire.
Só espero que não tenham já condenado a pobre rapariga à morte.
Molim, da s tem nista obsodila uboge deklice.
Espero que não tenham começado sem mim.
Upam, da nista začela brez mene.
Presumo que não tenham ido todos em busca de aventura.
Verjetno niso šli vsi na potep.
Não quer dizer que não tenham sarado.
Vendar to ne pomeni, da niso bile ozdravljene.
Não que não tenham surgido algumas oportunidades.
Ne rečem, da ni bilo priložnosti.
Estamos a ensinar que não tenham medo.
Učimo jih, da se mrtvecev ne bojijo.
Espero que não tenham vindo de muito longe.
Upam, da se nista vozila predaleč.
Rezamos à Deusa que não tenham caído vitimas de jogo sujo.
Molimo k boginji, da nista žrtvi umazane igre.
Vamos garantir que não tenham morrido em vão.
Mi pa bomo poskrbeli, da ga niso dali zastonj.
Espero que não tenham apanhado muito trânsito.
Upam, da nista naletela na veliko prometa.
Admira-me que não tenham ouvido falar dele.
Čudi me, da nista slišala zanj.
Espero que não tenham muitos esqueletos nos vossos armários.
Upam, da nimaš preveč okostnjakov v svoji omari.
Espero que não tenham vindo cá a pensar que isto é o Star Wars.
Upam, da niste tukaj, ker mislite, da bo kot v Star Warsu.
Não tenho culpa que não tenham pensado bem nisto, seus palermas.
Nisem jaz kriv, da vi kreteni niste razmislili o vsem.
Para poderem permanecer no país, os seus familiares que não tenham a nacionalidade de um país da UE têm de satisfazer as mesmas condições de residência que os cidadãos da UE.
Vendar morajo družinski člani, ki niso državljani EU, izpolnjevati enake pogoje za prebivanje kot državljani EU.
Esta Convenção entrará em vigor, em sua forma e conteúdo originais, para aqueles Membros que a tenham ratificado, mas que não tenham ratificado a Convenção modificativa.
Ta konvencija vsekakor še naprej velja v sedanji obliki in vsebini za tiste članice, ki so jo ratificirale, niso pa ratificirale spremenjene konvencije.
Não tome outros medicamentos que não tenham sido discutidas com o seu médico.
Ne prenehajte z jemanjem zdravila Bosulif, razen če vam to naroči zdravnik.
No caso dos cartões de chave de produto (“PKC”) adquiridos com computadores, podem ser devolvidos no período de devolução como um item autónomo, desde que não tenham sido abertos, alterados ou danificados.
Kartice s ključem izdelka (PKC), ki so bile kupljene skupaj z računalnikom, je mogoče znotraj roka za vračilo vrniti kot samostojni izdelek, pod pogojem, da niso bile odprte, spremenjene ali poškodovane.
2. Os membros da família que não tenham a nacionalidade de um Estado‑Membro só estão sujeitos à obrigação de visto de entrada nos termos do Regulamento (CE) n.° 539/2001 ou, se for caso disso, da legislação nacional.
Vstopnega vizuma ali drugega enakovrednega dokumenta ni dovoljeno zahtevati, razen za družinske člane, ki niso državljani ene od držav članic.
Para sessões de trabalho em grupo com pessoas que não tenham uma conta em sua rede
Za seje skupinskega dela z ljudmi, ki nimajo računa v vašem omrežju.
No entanto, algumas diferenças de preços podem justificar-se, caso assentem em critérios objetivos que não tenham a ver com a nacionalidade.
Vendar so nekatere razlike v cenah upravičene, če temeljijo na objektivnih merilih in ne na državljanstvu.
Os Estados-Membros que não tenham adoptado o euro podem exigir que a declaração de IVA seja expressa nas respectivas moedas nacionais.
Države članice, ki niso uvedle eura, lahko predpišejo, da se obračun DDV izpolni v njihovih nacionalnih valutah.
Funciona porque as pessoas, que não tenham limitações visuais não têm problema em ler estes caracteres distorcidos, mas os programas informáticos ainda não o conseguem fazer
vsaj tisti, ki niso slabovidni, brez težav prepoznajo te popačene znake, računalniški programi pa tega še ne zmorejo tako dobro.
Não conseguem lidar com coisas que não tenham visto muitas vezes.
Ne obvladajo stvari, ki jih niso videli že večkrat.
Lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de Deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
Tega jih spominjaj, roteč pred Gospodom, naj se ne prepirajo za besede, kar nič ne koristi, a je v pogubo poslušajočim.
1.0951819419861s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?